EnglishPod - I need an assistant!

17

M: Hello everyone and welcome to EnglishPod! My name is Marco.

A: I'm Amira.

M: Hey, Amira, how are you today?

A: I'm doing great! What about you?

M: I'm doing pretty good! I'm excited about this, uh, lesson that you have for us today.

A: Yes, it's actually a very, very useful lesson. It's about someone asking his boss for an assistant.

M: Oh, okay, an assistant.

A: Yes.

M: What's an assistant?

A: Well, it's someone who helps you with your work around the office.

M: Okay, great, so, let's listen to this, uh, dialogue and when we come back we'll take a look at all the interesting and useful vocabulary that you'll find.

DIALOGUE, FIRST TIME

A: And we're back. Tony? Hehe. He's surprised, ha?

M: Yeah, he's, uhI don't know why though he's surprised. I think we should talk about that a little bit later.

A: Yes, for now let's look at some interesting vocabulary and phrases here. Marco, I know you've chosen one for us.

M: Yeah, the first one that I wanna take a look at is resources.

A: Resources.

M: Resources.

A: Resources.

M: And that means, in this text, basically, money.

A: Right.

M: So, the office doesn't have enough money.

A: Okay, I've chosen another interesting word for you and that's understaffed.

M: Understaffed.

A: Understaffed.

M: Understaffed.

A: Now, understaffed means that they don't have enough people working there.

M: They don't have enough workers.

A: Right, they don't have enough employees.

M: Perfect! Okay, um, the next one is timing is just not right.

A: The timing is just not right.

M: The timing is just not right.

A: The timing is just not right.

M: Okay, let's listen to how we can use this entire phrase in a different situation, so then we can understand what it means. Let's listen.

Example one.

A: I was gonna sell my house, but the timing is just not right.

Example two.

B: Honey, I think we should have a baby.

C: The timing is just not right.

M: Okay, great, I guess that makes it, uh, clear.

A: Yes, actually, it's very obvious that it means that it's just not a good time.

M: Right, perfect!

A: Yeah, I have another interesting phrase for you, which is weight off my shoulders.

M: Weight off my shoulders.

A: Weight off my shoulders.

M: Weight off my shoulders.

A: So, to take weight off my shoulders is another way of sayingto help me with my workorto take some of my work away from me”.

M: If you have a lot of things to do and I come and help you that means that I took some of the weight off your shoulders.

A: Yes.

M: Let's look at the next, uh, phrase that we have here and it's give me a hand.

A: Give me a hand.

M: Give me a hand.

A: Give me a hand.

M: Okay, now, this is not literal, it's not that I'm gonna give you somebody's hand, right? Let's listen to some examples and then we can come back and explain what it means.

Example one.

A: Can you give me a hand with these boxes?

Example two.

B: Neil, I'll need you to give me a hand with this sales report.

Example three.

C: Here, let me give you a hand with your suitcase.

A: Alright, give me a hand is another way of sayinghelporto help out”.

M: Exactly, to help out.

A: Right.

M: Perfect.

A: Now, the last phrase we're going to look at here in this dialogue is keep our costs down.

M: Keep our costs down.

A: Keep our costs down.

M: Keep our costs down.

A: So, to keep our costs down means to try and not spent so much money.

M: Exactly, many companies, for example, now, uh, control how much printing you do.

A: Yes.

M: Right?

A: Yes.

M: To keep the costs down of paper.

A: Yeah, so, in other words they do not want to have unnecessary spending.

M: Perfect! Okay, I think it's time for us to listen to this dialogue one more time, but I want everyone to listen and see why Tony is surprised at the end when he meets his intern, when he meets his assistant.

DIALOGUE, SECOND TIME

A: Well, you know, Marco, I think that Tony was really surprised, because he was kind of hopping to have a female intern?

M: Yeah, I think that's exactly what he was expecting. Maybe this guy is a little bit sexist, he though that an intern should be a girl, but instead he was surprised.

A: Instead he got Adam! Hehe.

M: Exactly, and it looks like Adam is really big and really tall, because he's got that deep voice.

A: Right, an intern, Marco, do you wanna elaborate on that?

M: Working at a company, uh, with a very low salary or sometimes no salary at all, but what you're gaining is experience and you're, um, learning a lot of things. Everyone who has, um, been an intern of had an intern knows that sometimes, um, they are not treated all that well, sometimes they just serve coffee oror they have to do paperwork, so

A: Or like photocopying things and

M: Exactly.

A: Yeah.

M: But some internships are really, really cool and some are really good experiences for, uh, learning.

A: Yes, definitely, umactually, I… I know friend of mine, she used to work as an intern in one of those really big companies and she told me that she has gained so much experience doing that.

M: Yeah, I mean even if you don't get paid, the experience that you get is really good and, um, that just opens doors for maybe getting another job or sometimes the interns get hired by the company to stay, because they do such a good job.

A: Yeah, I think that's mostly the case, ha?

M: Yeah, that happened to me once, I started working as an intern and after three months I was hired by the company, so, it does happen, believe me.

A: So, you did a good job.

M: Uh, yeah, of course.

A: Hehe.

M: Alright, folks, we're out of time today. I hope that you enjoyed our lesson and, uh, we'll be back tomorrow with another really cool and really interesting lesson from EnglishPod. Don't forget to come to our website at englishpod.com where you'll find some really great and interesting resources to help you learn and improve your English even more.

A: Yes, you should definitely do that. And Marco and I would love to receive your comments and suggestions that you can leave on our community forum, but for now, it's time for us to say

M: Bye!

A: Bye!

Kliknite na sve nepoznate reči da biste saznali njihov prevod, i tako shvatili njihovo značenje u datom kontekstu.
Za prevođenje fraza pritisnite Ctrl i kliknite na više reči.